Droṇa-parva Adhyāya 45: Saubhadra–Lakṣmaṇa-saṃyoga and Kaurava Counter-Encirclement
अहं पूर्वमहं पूर्वमिति क्षत्रियपुड़वा: । स्पर्धमाना: समाजम्मुर्जिघांसन्तो<र्जुनात्मजम्
ahaṁ pūrvam ahaṁ pūrvam iti kṣatriya-puṅgavāḥ | spardhamānāḥ samājaṁ mumur jighāṁsanto 'rjunātmajam ||
سنجے نے کہا—“میں پہلے، میں پہلے” پکارتے ہوئے وہ کشتریوں کے سردار آپس میں سبقت کی دوڑ میں ہجوم کی صورت آگے بڑھے، اور ارجن کے بیٹے کو قتل کرنے کی نیت سے اس پر ٹوٹ پڑے۔
संजय उवाच
The verse underscores how ego-driven competition (“I first”) can overpower discernment and dharma, turning warfare into a contest for personal credit rather than a restrained, principled engagement.
A group of leading warriors, spurred by rivalry, rush together as a crowd with the shared aim of killing Arjuna’s son, Abhimanyu, as Sanjaya reports the battlefield events.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.