Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
प्रददाह कुरून् सर्वानर्जुन: शस्त्रतेजसा
pradadāha kurūn sarvān arjunaḥ śastratejasā
سنجے نے کہا: ارجن نے اپنے ہتھیاروں کی دہکتی ہوئی قوت سے تمام کُروؤں کو جھلسا دیا۔
संजय उवाच
The verse highlights the terrible efficiency of martial power: when dharma is contested through war, even rightful skill becomes a consuming fire that engulfs whole communities. It invites reflection on the ethical cost of victory and the destructive momentum of conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, through the blazing might of his weapons, was overwhelming and 'scorching' the Kuru forces—depicting a moment of decisive battlefield dominance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.