अन्विच्छन्त: शरीरं तु भारद्वाजस्य पार्थिवा:
anvicchantāḥ śarīraṃ tu bhāradvājasya pārthivāḥ | nānvagacchan mahārāja kabandhāyuta-saṅkule ||
سنجے نے کہا—“مہاراج! ہمارے پکش کے راجاؤں نے بھاردواج کے پتر درون کے جسم کو بہت ڈھونڈا؛ مگر ہزاروں بے سر لاشوں سے بھری اس رن بھومی میں وہ اسے نہ پا سکے۔”
संजय उवाच
The verse underscores the brutal anonymity and impermanence produced by war: even a revered teacher like Droṇa can become indistinguishable amid mass slaughter. It implicitly critiques the dehumanizing scale of violence and reminds the listener that worldly status collapses before death.
After Droṇa’s fall, the Kaurava-side kings search for his body on the battlefield. The field is so densely strewn with corpses—described as filled with thousands of headless trunks—that they cannot locate him.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.