Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

द्रोणपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः (Droṇa Parva, Chapter 15): युधिष्ठिर-रक्षा तथा अर्जुनस्य शरवृष्टिः

क्षीबवद्‌ विह्नललो वीरो निमेषात्‌ पुनरुत्थित: । भीमो<पि सुमहाबाहुर्गदापाणिरदृश्यत

kṣībavad vihvalalo vīro nimeṣāt punar utthitaḥ | bhīmo 'pi sumahābāhur gadāpāṇir adṛśyata ||

سنجے نے کہا—وہ سورما نشے میں ڈگمگاتے ہوئے کی طرح مضطرب تھا، مگر پلک جھپکتے ہی پھر اٹھ کھڑا ہوا۔ تب مہاباہو بھیم بھی گدا ہاتھ میں لیے دکھائی دیا۔

क्षीबवत्like one intoxicated
क्षीबवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षीब
FormMasculine, Nominative, Singular
विह्वलःbewildered, stunned
विह्वलः:
Karta
TypeAdjective
Rootविह्वल
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
निमेषात्in/after a moment (lit. from a blink)
निमेषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिमेष
FormMasculine, Ablative, Singular
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
उत्थितःrose up, stood up
उत्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formक्त (past passive participle, used actively), Masculine, Nominative, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअपि
सु-महा-बाहुःhe of very mighty arms
सु-महा-बाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
गदा-पाणिःmace-in-hand (one whose hand holds a mace)
गदा-पाणिः:
Karta
TypeNoun
Rootगदापाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
अदृश्यतwas seen, appeared
अदृश्यत:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formलङ् (imperfect), Ātmanepada, 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
G
gadā (mace)

Educational Q&A

Even when shaken or momentarily overwhelmed, a warrior committed to dharma regains composure quickly and returns to rightful duty; steadiness after disorientation is portrayed as a mark of strength.

Sañjaya describes a rapid recovery on the battlefield: a hero who had become unsteady like an intoxicated person rises again in an instant, and Bhīma is then seen ready with his mace, indicating renewed readiness to fight.