Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.113.20Drona Parva, Adhyaya 113, Shloka 20

Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)

स त्वमद्य महाबाहो प्रियार्थ मम माधव । जयार्थ च यशो<र्थ च रक्ष राजानमाहवे

sa tvam adya mahābāho priyārthaṁ mama mādhava | jayārthaṁ ca yaśo'rthaṁ ca rakṣa rājānam āhave ||

پس اے مہاباہو مادھو! آج میری خاطر، فتح کے لیے اور اپنے یَش کی افزونی کے لیے میدانِ جنگ میں راجا یُدھشٹھِر کی حفاظت کرو۔

सःyou (emphatic: that/so)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रियार्थम्for (my) pleasure / for what is dear
प्रियार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रियार्थ
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
माधवO Mādhava (Krishna)
माधव:
TypeNoun (proper name, vocative)
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
जयार्थम्for victory
जयार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयार्थ
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशोऽर्थम्for fame/glory
यशोऽर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootयशोर्थ
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रक्षprotect!
रक्ष:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mādhava (Kṛṣṇa)
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse links martial duty with ethical responsibility: safeguarding the righteous king is presented as a dharmic obligation, while also serving practical aims (victory) and social ideals (honor/renown).

Sañjaya addresses Mādhava (Kṛṣṇa), urging him to ensure Yudhiṣṭhira’s protection in the battle, emphasizing personal loyalty (“to please me”) alongside the strategic and reputational stakes of the war.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App