Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Drona Parva, Shloka 83

Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda

Arrow-storm Engagement

धनंजयस्य संग्रामे प्रत्यदृश्यत भैरवम्‌ । उस संग्राममें अर्जुनका भयंकर ध्वज वानरके चिह्से सुशोभित दिखायी देता था। उस वानरकी पूँछ सिंहके समान थी और उसका मुख बड़ा ही उग्र था

dhanañjayasya saṅgrāme pratyadṛśyata bhairavam |

سنجے نے کہا—اس گھمسان کی جنگ میں دھننجے (ارجن) کا علم نہایت ہیبت ناک صورت میں نمایاں ہوا، جو بندر کے نشان سے آراستہ تھا۔ اس بندر کی دُم شیر کے مانند تھی اور اس کا چہرہ نہایت درندہ و سخت تھا۔

धनंजयस्यof Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Genitive, Singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
प्रत्यदृश्यतwas seen / appeared
प्रत्यदृश्यत:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada, Ātmanepada
भैरवम्terrible, fearsome
भैरवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभैरव
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhanañjaya (Arjuna)
A
Arjuna’s banner (dhvaja)
M
Monkey emblem (vānara-cihna, associated with Hanumān)

Educational Q&A

Even amid violence and fear, a warrior’s steadiness is strengthened by dharma and auspicious support: the fearsome banner signals moral resolve, protection, and the disciplined courage required to act rightly in a crisis.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna’s chariot-banner is clearly visible on the battlefield, appearing terrifying and splendid with a monkey emblem—evoking Hanumān—and described with lion-like tail and a fierce face, as an omen of Arjuna’s formidable presence.