Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Drona Parva, Shloka 18

Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda

Arrow-storm Engagement

मद्रराजस्य शल्यस्य ध्वजाग्रेडग्नेशिखामिव

madrarājasya śalyasya dhvajāgre dagnēśikhām iva

سنجے نے کہا—(وہ) مدرراج شلیہ کے علم کی نوک پر بھڑکتی ہوئی آگ کی شعلہ کی مانند دکھائی دیا۔

मद्रराजस्यof the king of Madra
मद्रराजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Genitive, Singular
शल्यस्यof Shalya
शल्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Genitive, Singular
ध्वजाग्रेon the tip/top of the banner
ध्वजाग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्वजाग्र
FormNeuter, Locative, Singular
अग्नेशिखाम्a flame of fire
अग्नेशिखाम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नेशिखा
FormFeminine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
M
Madra
D
dhvaja (banner/standard)
Ś
śikhā (flame)

Educational Q&A

The verse uses a fire-simile to suggest that battlefield brilliance can be simultaneously radiant and ruinous—power that inspires fear and admiration, yet consumes lives and dharma when unchecked.

Sañjaya describes a warrior’s appearance in battle through vivid imagery: something (implicitly a fighter or weapon/energy in motion) is compared to a blazing flame at the tip of Śalya’s banner, emphasizing intensity and imminent danger in the Drona Parva conflict.