Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.103.25Drona Parva, Adhyaya 103, Shloka 25

भीमसेन-द्रोण-संग्रामः

Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition

उद्धिन्नरुधिरी कृष्णौ भारद्वाजस्य सायकै: । शितैश्नितौ व्यरोचेतां कर्णिकारैरिवाचलौ

uddhinnarudhirī kṛṣṇau bhāradvājasya sāyakaiḥ | śitaiḥ śnitau vyarocetāṃ karṇikārair ivācalau ||

سنجے نے کہا— بھاردواج کے بیٹے درون کے تیز تیروں سے چھلنی، خون میں نہائے ہوئے شری کرشن اور ارجن یوں جگمگا رہے تھے جیسے سرخ کرنیکار پھولوں سے ڈھکے ہوئے دو پہاڑ۔

उद्धिन्नरुधिरीhaving blood flowing out (bleeding profusely)
उद्धिन्नरुधिरी:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्धिन्न-रुधिरिन्
FormDual (m.), Nominative, Dual
कृष्णौKrishna (and the other, i.e., Arjuna) / the two Krishnas
कृष्णौ:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Dual
भारद्वाजस्यof Bharadvaja (i.e., Drona)
भारद्वाजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Genitive, Singular
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
शितैःsharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
नितौpierced / struck
नितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootनित
FormMasculine, Nominative, Dual
व्यरोचेताम्they shone / appeared splendid
व्यरोचेताम्:
TypeVerb
Rootवि + रुच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Dual, Parasmaipada
कर्णिकारैःwith karnikāra flowers (golden blossoms)
कर्णिकारैः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्णिकार
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike / as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अचलौtwo mountains
अचलौ:
Karta
TypeNoun
Rootअचल
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna
D
Droṇācārya (Bhāradvāja’s son)
A
arrows (sāyaka)
K
karṇikāra flowers
M
mountains (acala)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness in dharma under extreme adversity: even when wounded and bleeding, the heroes do not collapse in spirit. It also ethically frames war as costly—its ‘splendor’ is inseparable from suffering—inviting reflection on duty, resilience, and the tragic beauty of valor.

Sañjaya describes Kṛṣṇa and Arjuna after being struck by Droṇa’s sharp arrows. Their bodies are pierced and blood flows, yet they appear radiant—compared to two mountains adorned with karṇikāra blossoms—emphasizing both their grievous wounds and their undiminished presence on the battlefield.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App