Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation
ततो दुर्योधनो राजा सोदर्य: परिवारित: । भीष्म॑ जुगोप समरे वर्तमाने जनक्षये,जिस समय युद्धमें वह जनसंहार हो रहा था, उसी समय राजा दुर्योधन अपने भाइयोंसे घिरा हुआ वहाँ आ पहुँचा और भीष्मकी रक्षा करने लगा
tato duryodhano rājā sodaryaiḥ parivāritaḥ | bhīṣmaṁ jugopa samare vartamāne janakṣaye ||
تب بادشاہ دُریودھن اپنے سگے بھائیوں سے گھِرا ہوا وہاں آ پہنچا۔ جب جنگ میں سخت آدمی کُشی جاری تھی، اسی وقت وہ میدانِ کارزار میں بھیشم کی حفاظت پر مامور ہو گیا۔
संजय उवाच
Even amid catastrophic violence, characters act from layered motives—duty to protect a revered elder and commander, loyalty to one’s side, and attachment to power. The verse highlights how ‘dharma’ in war is not morally simple: protection and devotion can coexist with participation in mass destruction.
During intense fighting and heavy casualties, Duryodhana comes forward with his brothers and takes up a protective position around Bhīṣma, indicating Bhīṣma’s central role in the Kaurava formation and Duryodhana’s concern for safeguarding their foremost warrior.