Shloka 12

भीमस्तु सारथिं हत्वा भीष्मस्य रथिनां वर: । प्रद्रुताश्वे रथे तस्मिन्‌ द्रवमाणे समनन्‍्तत:ः,इसी समय रथियोंमें श्रेष्ठ भीमसेनने भीष्मके सारथिको मार डाला। फिर तो उनके घोड़े उस रथको लेकर रणभूमिमें चारों ओर दौड़ लगाने लगे

bhīmas tu sārathiṃ hatvā bhīṣmasya rathināṃ varaḥ | pradrutāśve rathe tasmin dravamāṇe samanantataḥ ||

اسی وقت رتھیوں میں برتر بھیم سین نے بھیشم کے سارتھی کو قتل کر دیا۔ سارتھی کے گرتے ہی گھوڑے بے قابو ہو گئے اور وہ رتھ میدانِ جنگ میں ہر سمت دوڑنے لگا۔

भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best/excellent
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रद्रुतhaving run off / fled
प्रद्रुत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्र-द्रु
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Masculine, Locative, Singular
अश्वेwhen the horse(s) (were) in flight
अश्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Locative, Singular
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
द्रवमाणेwhile (it) was running
द्रवमाणे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootद्रु
Formशतृ (present active participle), Masculine, Locative, Singular
समन्ततःon all sides/around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhima (Bhimasena)
B
Bhishma
B
Bhishma’s charioteer (sārathi)
C
chariot (ratha)
H
horses (aśva)
B
battlefield (implicit: raṇabhūmi)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare often turns on supports and systems (like the charioteer) rather than only on the famed warrior. It invites reflection on kshatriya-dharma and battlefield ethics: whether disabling an enemy’s capacity to fight—by removing the driver—counts as necessary strategy or a morally fraught act, and how quickly order can collapse into chaos when control is lost.

Sanjaya reports that Bhima kills Bhishma’s charioteer. As a result, Bhishma’s chariot, with horses no longer guided, rushes about the battlefield in all directions, indicating a momentary loss of command and tactical disruption around Bhishma.