Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
तेन सम्यक् प्रणीतानि शरजालानि मारिष । प्रतिजग्राह गाड़ेयः शतशो5थ सहस्रश:
tena samyak praṇītāni śarajālāni māriṣa | pratijagrāha gāḍeyaḥ śataśo 'tha sahasraśaḥ ||
سنجے نے کہا—اے بزرگ! اس کے خوب نشانے سے چلائے ہوئے سینکڑوں اور ہزاروں تیروں کے جال کو گنگا کے فرزند بھیشم نے اپنے تیروں سے روک کر بے اثر کر دیا۔
संजय उवाच
The verse highlights disciplined competence in warfare: even amid violence, the warrior’s conduct is governed by kṣatriya-dharma—skill, steadiness, and duty-bound restraint—rather than uncontrolled anger.
An opponent releases well-aimed volleys of arrows in great numbers; Bhīṣma, called the Gaṅgā-born (Gāṅgeya/Gāḍeya), counters them effectively, ‘receiving’ them by meeting them with his own arrows and nullifying their impact.