Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

ततोअस्य धनुरेकेन द्वाभ्यां सूतं॑ च मारिष । चिच्छेद समरे तूर्ण तं च विव्याध सप्तभि:,आर्य! तदनन्तर एक बाणसे उसके धनुषको काट दिया, दोसे उसके सारथिको क्षत- विक्षत कर दिया और सात बाणोंसे उस युद्धस्थलमें स्वयं दुष्कर्णको भी तुरंत घायल कर दिया

tato 'sya dhanur ekena dvābhyāṃ sūtaṃ ca māriṣa | ciccheda samare tūrṇaṃ taṃ ca vivyādha saptabhiḥ ||

اے معزز! پھر اس نے ایک تیر سے اس کا کمان کاٹ دیا، دو تیروں سے اس کے سارَتھی کو زخمی و چور چور کر دیا، اور اسی معرکے میں سات تیروں سے دُشکرن کو بھی فوراً بیھید دیا۔

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्यof him/this (his)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, accusative, singular
एकेनwith one (arrow)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
द्वाभ्याम्with two (arrows)
द्वाभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootद्वि
Formmasculine/neuter, instrumental, dual
सूतम्charioteer
सूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मारिषO noble one (address)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
Formmasculine, vocative, singular
चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
Formperfect (liṭ), third, singular, parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formmasculine, locative, singular
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formperfect (liṭ), third, singular, parasmaipada
सप्तभिःwith seven (arrows)
सप्तभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसप्तन्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
आर्यO noble one (address)
आर्य:
TypeNoun
Rootआर्य
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duṣkarṇa
B
bow (dhanuḥ)
C
charioteer (sūta)
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh discipline of kṣatriya-dharma in war: combat is fought with speed and skill, often by first disabling the opponent’s capacity to fight (weapon and chariot-team) before directly engaging the warrior—an ethically fraught but culturally recognized battlefield method.

Sañjaya reports a rapid sequence of archery feats: the attacker severs the opponent’s bow with one arrow, strikes the charioteer with two arrows, and then wounds Duṣkarṇa with seven arrows, turning the tide of that immediate exchange.