Previous Verse
Next Verse

Shloka 503

Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)

असहां मन्यमानाश्च नातिप्रमनसो5 भवन्‌ । उसके उस विशाल रूपको देखकर सब महारथी अपने लिये असहा मानते हुए हतोत्साह हो गये

asahān manyamānāś ca nātipramanaso 'bhavan |

سنجے نے کہا—اس کی وہ ہیبت ناک اور وسیع صورت دیکھ کر سب مہارَتھی اپنے آپ کو اس کے مقابلے میں بےبس سمجھنے لگے، ان کا حوصلہ ٹوٹ گیا اور وہ دل شکستہ ہو گئے۔

असहाःunable to endure
असहाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसह
FormMasculine, Nominative, Plural
मन्यमानाःthinking/considering (themselves)
मन्यमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural, Parasmaipada (active participle sense)
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिप्रमनसःnot over-confident / not high-spirited
अतिप्रमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिप्रमनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्became / were
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahārathāḥ (the great chariot-warriors)
V
viśāla-rūpa (the vast form)

Educational Q&A

Human strength and pride collapse when faced with an overwhelming, higher reality; ethical insight here is the recognition of one’s limits, which can restrain reckless violence and cultivate humility.

Sañjaya reports that, upon seeing a vast and awe-inspiring form, the assembled elite warriors become discouraged, thinking themselves unable to withstand it, and their morale breaks.