Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Viśvarūpa-darśana (The Vision of the Universal Form) — महायोगेश्वरस्य विश्वरूपदर्शनम्

सततंः कीर्तयन्तो मां यतन्तश्नः दृढव्रता:+ । नमस्यन्तश्न मां भक्‍्त्या नित्ययुक्ताईं उपासते,वे दृढ़ निश्चयवाले भक्तजन निरन्तर मेरे नाम और गुणोंका कीर्तन करते हुए तथा मेरी प्राप्तिके लिये यत्न करते हुए और मुझको बार-बार प्रणाम करते हुए सदा मेरे ध्यानमें युक्त होकर अनन्यप्रेमसे मेरी उपासना करते हैं?

satataṁ kīrtayanto māṁ yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ | namasyantaś ca māṁ bhaktyā nitya-yuktā upāsate ||

پختہ عزم والے وہ بھکت مسلسل میرے نام اور صفات کا کیرتن کرتے ہیں؛ مجھے پانے کے لیے کوشاں رہتے ہیں؛ عقیدت سے بار بار مجھے نمسکار کرتے ہیں، اور نِتیہ یوگ میں جُڑے رہ کر غیر متزلزل محبت کے ساتھ میری عبادت کرتے ہیں۔

सततम्constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
FormAvyaya (adverb)
कीर्तयन्तःpraising/chanting (glorifying)
कीर्तयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकीर्तय् (√कीर्त् caus.)
FormPresent active participle, nominative masculine plural
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative singular (1st person pronoun)
यतन्तःstriving/endeavoring
यतन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootयत् (√यत्)
FormPresent middle participle, nominative masculine plural
दृढव्रताःfirm-vowed, steadfast
दृढव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढव्रत
FormNominative masculine plural
नमस्यन्तःbowing/saluting
नमस्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनमस्य् (denom. from नमस्)
FormPresent active participle, nominative masculine plural
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative singular (1st person pronoun)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootभक्ति
FormInstrumental singular feminine
नित्ययुक्ताःever-steadfast/always engaged (in yoga/meditation)
नित्ययुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्ययुक्त
FormNominative masculine plural
उपासतेthey worship/attend upon
उपासते:
TypeVerb
Rootउप-आस् (√आस्)
FormPresent tense, 3rd person plural, Ātmanepada

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Krishna (as 'mām', the Lord addressed)

Educational Q&A

True devotion is not occasional sentiment but sustained practice: constant remembrance and praise, sincere effort toward realization, humble reverence, and steady inner absorption—together forming a disciplined, unwavering bhakti.

In the midst of the Kurukṣetra setting, the discourse turns to the marks of devoted worshippers: Krishna describes how steadfast devotees relate to him—through continual glorification, effort, repeated salutations, and constant meditative engagement.