Viśvarūpa-darśana (The Vision of the Universal Form) — महायोगेश्वरस्य विश्वरूपदर्शनम्
१२ ।। सम्बन्ध-- भगवान्का प्रभाव न जाननेवाले आयुरी प्रकृतिके मनुष्योंकी निन्दा करके अब सगुणरूपकी भक्तिका तत्त्व समझानेके लिये भगवान्के प्रभावकों जाननेवाले, दैवी प्रकृतिके आश्रित, उच्च श्रेणीके अनन्य भक्तोंके लक्षण बतलाते हैं-- महात्मानस्तुः मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिता: । भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम्
mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim āśritāḥ | bhajanty ananyamanaso jñātvā bhūtādim avyayam ||
لیکن اے پارتھ! جو مہاتما دیوی فطرت کی پناہ لیتے ہیں، وہ مجھے تمام موجودات کا ابدی آغاز جان کر، یکسو دل سے میری بھکتی کرتے ہیں۔
अजुन उवाच
Those who truly understand the Lord’s nature take refuge in the divine disposition (daivī prakṛti) and worship with an undivided mind, because they recognize Him as the imperishable source of all beings. The teaching links right knowledge (jñāna) with wholehearted devotion (ananya-bhakti).
In Kṛṣṇa’s instruction to Arjuna on the battlefield, He contrasts people who fail to recognize His true power with the ‘mahātmās’ who, grounded in the divine nature, remain unwavering in devotion. The verse functions as a characterization of the highest devotees amid the broader teaching on divine manifestation and right worship.