Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Karma-Saṃnyāsa–Karma-Yoga Saṃvāda

Renunciation and the Discipline of Action

एवं प्रवर्तितं चक्र नानुवर्तयतीह य: । अघायुरिन्द्रियारामो मोघं पार्थ स जीवति

evaṁ pravartitaṁ cakraṁ nānuvartayatīha yaḥ | aghāyur indriyārāmo moghaṁ pārtha sa jīvati ||

اے پارتھ! جو شخص اس طرح چلائے گئے سَرشْٹی-چکر کی یہاں پیروی نہیں کرتا، وہ حواس کی لذّتوں میں مگن گناہ آلود عمر والا انسان ہے؛ وہ بے سود ہی جیتا ہے۔

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
प्रवर्तितम्set in motion, established
प्रवर्तितम्:
TypeVerb
Rootप्र√वृत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, kta (past passive participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्रम्wheel; cycle (of creation/duty)
चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनुवर्तयतिfollows, conforms to
अनुवर्तयति:
TypeVerb
Rootअनु√वृत्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अघायुःsin-lived; of sinful life
अघायुः:
TypeAdjective
Rootअघायु
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रियारामःdelighting in the senses
इन्द्रियारामः:
TypeAdjective
Rootइन्द्रियाराम
FormMasculine, Nominative, Singular
मोघम्in vain, fruitlessly
मोघम्:
TypeAdjective
Rootमोघ
FormNeuter, Accusative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवतिlives
जीवति:
TypeVerb
Root√जीव्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Pārtha (Arjuna as son of Pṛthā)
C
cakra (the cosmic wheel/cycle)

Educational Q&A

A human life becomes ethically empty when one refuses to participate in the world-sustaining cycle of duty and sacrifice (yajña/reciprocity). Mere sense-enjoyment, detached from responsibility and contribution, is condemned as sinful and ‘lived in vain.’

In the Kurukṣetra setting, Arjuna is being instructed on why action cannot be abandoned. This verse concludes a line of reasoning: the cosmos runs on a reciprocal cycle (duty → offering/service → shared sustenance), and the person who breaks that cycle by neglecting prescribed responsibilities becomes a self-centered consumer whose life is spiritually fruitless.