Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens

पपात महती चोल्का प्राडमुखी भरतर्षभ । उद्यन्तं सूर्यमाहत्य व्यशीर्यत महास्वना,भरतश्रेष्ठ! पूर्व दिशाकी ओर मुँह करके बड़ी भारी उल्का गिरी और उदय होते हुए सूर्यसे टकराकर बड़े जोरकी आवाजके साथ बिखर गयी

sañjaya uvāca | papāta mahatī colkā prāḍmukhī bharatarṣabha | udyantaṃ sūryam āhatya vyaśīryata mahāsvanā ||

سنجے نے کہا—اے بھرتوں کے سردار! مشرق رُخ ایک عظیم شہابِ ثاقب گرا؛ طلوع ہوتے سورج سے ٹکرا کر وہ بڑے دھماکے کے ساتھ ریزہ ریزہ ہو گیا۔

पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत् (पतति)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
महतीgreat, huge
महती:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
उल्काmeteor, fireball
उल्का:
Karta
TypeNoun
Rootउल्का
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राड्मुखीfacing east
प्राड्मुखी:
TypeAdjective
Rootप्राङ्मुखी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
उद्यन्तम्rising
उद्यन्तम्:
TypeAdjective
Rootउद्यत् (उद् + या/इ; वर्तमानकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूर्य
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आहत्यhaving struck
आहत्य:
TypeVerb
Rootहन् (हन्ति) (आ + हन्)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
व्यशीर्यतwas shattered, broke apart
व्यशीर्यत:
TypeVerb
Rootशॄ (शीर्यते) (वि + शॄ)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद
महास्वनाwith a great sound
महास्वना:
TypeAdjective
Rootमहास्वन
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address 'bharatarṣabha')
U
ulkā (meteor/omen)
S
Sūrya (the Sun)
P
pūrvā diś (east, implied by prāḍmukhī)

Educational Q&A

The verse uses a cosmic portent—an east-facing meteor striking the rising sun—to suggest that when adharma intensifies, even the perceived stability of the world appears shaken. It frames the war as not merely political but morally consequential, with nature itself reflecting impending catastrophe.

Sañjaya reports an ominous sign to Dhṛtarāṣṭra: a massive meteor falls toward the east and, as if colliding with the rising sun, bursts apart with a loud sound—one among the portents foreshadowing the horrors of the Kurukṣetra battle.