खं तम:संवृतमभूदासीद् भानुर्गतप्रभ: । ररास पृथिवी चैव भीष्मे शान्तनवे हते,उस समय आकाशमें अन्धकार छा गया। सूर्यकी प्रभा फीकी पड़ गयी। शान्तनुनन्दन भीष्मके मारे जानेपर यह सारी पृथ्वी भयानक शब्द करने लगी
khaṃ tamaḥ-saṃvṛtam abhūd āsīd bhānur gata-prabhaḥ | rarāsa pṛthivī caiva bhīṣme śāntanave hate ||
سنجے نے کہا—اس وقت آسمان تاریکی سے ڈھک گیا اور سورج کی روشنی ماند پڑ گئی۔ شانتنو کے فرزند بھیشم کے ہلاک ہونے پر زمین بھی ہولناک گرج کے ساتھ گونج اٹھی۔
संजय उवाच