Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि भीष्मपराक्रमे अष्टादशाधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें भीष्मपराक्रमविषयक एक यौ अठारहवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi bhīṣmaparākrame aṣṭādaśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

یوں شری مہابھارت کے بھیشم پَرو کے اندر بھیشم وَدھ پَرو میں بھیشم کے پرाकرم و کارناموں کا بیان کرنے والا ایک سو اٹھارہواں باب مکمل ہوا۔

इतिthus; so; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मपर्वणिin the Bhishma Parva
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मवधपर्वणिin the section (sub-parva) on the slaying of Bhishma
भीष्मवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मपराक्रमेin (the topic of) Bhishma's prowess
भीष्मपराक्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपराक्रम
FormMasculine, Locative, Singular
अष्टादशाधिकशततमःthe one-hundred-and-eighteenth
अष्टादशाधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअष्टादशाधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahābhārata
B
Bhīṣma
B
Bhīṣma Parva
B
Bhīṣmavadha-parvan (section)

Educational Q&A

This is a colophon marking the end of a chapter; its ethical emphasis is indirect: it frames Bhīṣma’s valor within the larger dharmic tragedy of war, reminding the reader that heroic prowess is recorded and judged within an ordered narrative of duty, consequence, and remembrance.

The narrator Sañjaya signals the formal close of the chapter in the Bhīṣma Parva, specifically within the portion dealing with Bhīṣma’s fall, indicating that the preceding content has described Bhīṣma’s exploits (parākrama) and that the chapter count has reached 118.