चेदिकाशिकरूषाणां सहस्राणि चतुर्दश । महारथा: समाख्याता: कुलपुत्रास्तनुत्यज:,वहाँ चेदि, काशि और करूष देशोंके चौदह हजार महारथी मौजूद थे, जिनकी बड़ी ख्याति थी, जो कुलीन होनेके साथ ही पाण्डवोंके लिये प्राणोंका परित्याग करनेको उद्यत थे
cedikāśikarūṣāṇāṃ sahasrāṇi caturdaśa | mahārathāḥ samākhyātāḥ kulaputrās tanutyajaḥ ||
سنجے نے کہا—چیدی، کاشی اور کروش کے چودہ ہزار مہارَتھی وہاں مشہور تھے—عالی نسب جوان، جو پانڈوؤں کے لیے جان نچھاور کرنے کو آمادہ تھے۔
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfast loyalty and readiness for self-sacrifice in a righteous cause: noble warriors are praised not merely for strength but for commitment and willingness to give up life for their chosen dharmic allegiance.
Sañjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra the scale and quality of forces aligned with the Pāṇḍavas, noting that from Cedi, Kāśi, and Karūṣa there are fourteen thousand famed mahārathas—high-born warriors prepared to die in battle for them.