भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः
Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed
तथैव राक्षसो राजन् माधवं नवभि: शरै: | अर्दयामास राजेन्द्र संक्रुद्ध: शिनिपुड्रवम्,राजेन्द्र! तब उस राक्षसने भी अत्यन्त कुपित होकर मधुवंशी सात्यकिको नौ बाणोंसे पीड़ित किया
tathaiva rākṣaso rājan mādhavaṁ navabhiḥ śaraiḥ | ardayāmāsa rājendra saṁkruddhaḥ śinipuṅgavam ||
اے راجندر! اسی طرح وہ راکشس بھی غضبناک ہو کر شِنی خاندان کے سرفراز مادھو (ساتیہ کی) کو نو تیروں سے زخمی کر کے ستانے لگا۔
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies conflict: in war, retaliation often mirrors the opponent’s action (“in the same manner”), showing the ethical danger of escalation even amid kṣatriya duty.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that an enraged rākṣasa-warrior strikes Sātyaki—praised as the foremost of the Śini clan—with nine arrows, continuing the exchange of attacks on the battlefield.