Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
व्यास उवाच अनुजानामि राजंस्त्वां क्रियतां यदनन्तरम् । यजस्व वाजिमेधेन विधिवत् दक्षिणावता,व्यासजीने कहा--राजन्! मैं तुम्हें यज्ञके लिये आज्ञा देता हूँ। अब इसके बाद जो भी आवश्यक कार्य हो, उसे आरम्भ करो। विधिपूर्वक दक्षिणा देते हुए अश्वमेध यज्ञका अनुष्ठान करो
vyāsa uvāca | anujānāmi rājan tvāṃ kriyatāṃ yad anantaram | yajasva vājimedhena vidhivat dakṣiṇāvatā ||
ویاس نے کہا—اے راجن! میں تمہیں اجازت دیتا ہوں؛ اب اس کے بعد جو کچھ ضروری ہو، اسے شروع کرو۔ دستور کے مطابق دکشنا کے ساتھ اشومیدھ یَجْن انجام دو۔
व्यास उवाच
Royal action should proceed under dharmic authorization and be carried out in a regulated way: ritual is not merely power-display but a disciplined duty, completed with proper procedure and generosity (dakṣiṇā) toward officiants and dependents.
Vyāsa addresses the king and formally grants permission to proceed with the next steps—specifically, to undertake the Aśvamedha sacrifice according to prescribed rites and with appropriate gifts, signaling an endorsed transition into post-war royal consolidation and dharmic governance.