Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

तमोगुण-निरूपण

Analysis of Tamas and its Marks

अस्मृतिश्नचाविपाकश्च नास्तिकयं भिन्नवृत्तिता | निर्विशेषत्वमन्धत्वं जघन्यगुणवृत्तिता

asmṛtiś ca avipākaś ca nāstikyaṁ bhinnavṛttitā | nirviśeṣatvam andhatvaṁ jaghanyaguṇavṛttitā

وایو دیو نے کہا— ایسے چلن سے درست یادداشت اور تمیز جاتی رہتی ہے، اعمال کا نتیجہ کچا اور بےثمر رہتا ہے، بےایمانی/نفیِ دین (نَاستِکَتا) اور ٹوٹا پھوٹا، بےربط کردار پیدا ہوتا ہے۔ پھر آدمی اخلاقی امتیاز سے خالی اندھے پن میں گر کر پست عادتوں اور کمترین صفات پر جیتا ہے۔

अस्मृतिःforgetfulness, lack of memory
अस्मृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मृति
FormFeminine, Nominative, Singular
श्नचand (enclitic particle; reading uncertain)
श्नच:
TypeIndeclinable
Rootश्नच
अविपाकःnon-maturation; lack of ripening (of intellect/understanding)
अविपाकः:
Karta
TypeNoun
Rootअविपाक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नास्तिक्यम्atheism; disbelief
नास्तिक्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootनास्तिक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
भिन्नवृत्तिताdeviant conduct; having a different (improper) mode of life
भिन्नवृत्तिता:
Karta
TypeNoun
Rootभिन्न-वृत्ति-ता
FormFeminine, Nominative, Singular
निर्विशेषत्वम्lack of distinction; non-discriminating state
निर्विशेषत्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्विशेष-त्व
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्धत्वम्blindness
अन्धत्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्ध-त्व
FormNeuter, Nominative, Singular
जघन्यगुणवृत्तिताbase/low-quality conduct; conduct characterized by inferior qualities
जघन्यगुणवृत्तिता:
Karta
TypeNoun
Rootजघन्य-गुण-वृत्ति-ता
FormFeminine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva

Educational Q&A

The verse warns that abandoning dharma and steady right conduct leads to inner collapse: forgetfulness of moral truth, disbelief, confused and inconsistent behavior, loss of discrimination, and a descent into base qualities.

Vāyu-deva is speaking as a moral instructor, listing the degrading mental and ethical consequences that follow from a wrong path—portraying how adharma produces spiritual blindness and low conduct.