Kāma–Mamatā–Upadeśa
Discourse on Desire, Possessiveness, and Ritual Duty
भूयो भूयोजन्मनो5भ्यासयोगाद् योगी योगं सारमार्ग विचिन्त्य । दानं च वेदाध्ययनं तपश्न काम्यानि कर्माणि च वैदिकानि
bhūyo bhūyo janmano 'bhyāsayogād yogī yogaṃ sāramārgaṃ vicintya | dānaṃ ca vedādhyayanaṃ tapaś ca kāmyāni karmāṇi ca vaidikāni ||
بار بار کی پیدائشوں کے مسلسل ریاضت سے یوگی غور و فکر کر کے یوگ ہی کو موکش کا جوہرین راستہ ٹھہراتا ہے اور خواہشات کو مٹا دیتا ہے۔ یہ جان کر وہ دان، ویدوں کا مطالعہ، تپسیا اور دیگر ویدک اعمال کو نتیجے کی لالچ سے نہیں کرتا؛ کیونکہ جس عمل میں پھل کی چاہ ہو وہ سچا دھرم نہیں۔ حقیقت میں خواہشات کا ضبط ہی دھرم ہے، اور یہی موکش کی جڑ ہے۔
वायुदेव उवाच
Yoga, understood as the disciplined path leading to liberation, is the essential means; actions done with desire for results (kāmya-karma) do not constitute true dharma. The real dharma is the restraint and dissolution of desire, which becomes the root of mokṣa.
Vāyu-deva is instructing the listener about the hierarchy of spiritual means: after many births of practice, the yogin recognizes yoga as the decisive liberating path and therefore does not treat charity, Vedic study, austerity, or Vedic rites as instruments for fulfilling personal desires.