धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
प्रातरेव हि पश्येथा ये कुर्युव्ययकर्म ते । अलंकारमथो भोज्यमत ऊर्ध्व॑ समाचरे:
prātareva hi paśyethā ye kuryuvyayakarma te | alaṅkāramatho bhojyamata ūrdhva samācare ||
وَیشَمپایَن نے کہا—صبحِ صادق ہی میں تم اُن لوگوں کو دیکھو گے جو خرچ اور انتظام کے کاموں میں لگے ہوتے ہیں۔ پھر آرائش و زینت اور کھانے پینے کا اہتمام کرکے وہ دن کے مقررہ فرائض کی طرف آگے بڑھتے ہیں۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined, orderly conduct: begin the day early, attend first to necessary arrangements and provisioning, then personal preparation and food, and only then proceed to the day’s higher or subsequent duties—suggesting that dharma is supported by practical responsibility and self-regulation.
Vaiśampāyana describes an observed routine: people (in the described setting) are seen at dawn engaged in practical tasks and arrangements, then they dress and take food, and afterward continue with the remaining duties of the day.