Vidura’s Message to Dhṛtarāṣṭra: Authorization for Dāna and Public Welfare (विदुरवाक्यम्—दानानुज्ञा)
युधिष्ठिरस्थ जननी स हि धर्म: सनातन: । तुम्हारी और गान्धारीदेवीकी सेवा करनेसे यह तुम्हारी यशस्विनी बहू युधिष्ठिरजननी कुन्ती अपने पतिके लोकमें पहुँच जायगी। युधिष्ठिर साक्षात् सनातन धर्मस्वरूप हैं (अतः उनकी माता कुन्तीकी सदगतिमें कोई संदेह ही नहीं है)
yudhiṣṭhirasya jananī sā hi dharmaḥ sanātanaḥ | tvayā ca gāndhārīdevyā ca sevayā eṣā tava yaśasvinī vadhūḥ yudhiṣṭhirajananī kuntī svapateḥ loke prāpsyati | yudhiṣṭhiraḥ sākṣāt sanātanadharmasvarūpaḥ | ataḥ tasya mātur kuntīyāḥ sadgatau na saṃdehaḥ ||
نارد نے کہا—یُدھشٹھِر کی ماں کُنتی سَناتن دھرم میں ثابت قدم ہے۔ تمہاری اور رانی گاندھاری کی عقیدت بھری خدمت کے سبب یہ نامور بہو کُنتی اپنے پتی کے لوک کو پہنچے گی؛ کیونکہ یُدھشٹھِر خود سَناتن دھرم کا مجسم روپ ہے، اس لیے کُنتی کی سَدگتی میں کوئی شک نہیں۔
नारद उवाच
Devoted service (sevā) to elders and the righteous strengthens one’s spiritual merit and supports a blessed destiny; moreover, association with and motherhood of a person who embodies Dharma (Yudhiṣṭhira) is presented as a strong assurance of Kuntī’s sadgati.
Nārada consoles and instructs the royal women, stating that through the service rendered by the speaker addressed and by Queen Gāndhārī, Kuntī—Yudhiṣṭhira’s mother—will attain her husband’s realm, and that there is no doubt about her good end because Yudhiṣṭhira is the very form of eternal Dharma.