Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
तस्मादस्म्यागतो विप्रा वासवं मां निबोधत । अलोभादक्षया लोकाः: प्राप्ता वै सार्वकामिका:
tasmād asmy āgato viprā vāsavaṃ māṃ nibodhata | alobhād akṣayā lokāḥ prāptā vai sārvakāmikāḥ ||
اسی لیے، اے برہمنو، میں (تمہارے پاس) آیا ہوں؛ مجھے واسَو (اندرا) سمجھو۔ بے لالچ رہنے سے ہی وہ لازوال عوالم حاصل ہوتے ہیں جو ہر آرزو پوری کرنے والے ہیں۔
शुन:सख उवाच
The verse teaches that alobha—freedom from greed and grasping—is a decisive ethical virtue that leads to enduring (akṣaya) spiritual reward, described as imperishable realms that can fulfill all legitimate aspirations.
Śunaḥsakha addresses a group of brāhmaṇas and reveals his identity as Vāsava (Indra). He explains that his appearance and message are tied to praising non-greed, asserting that such restraint is the cause by which one attains imperishable heavenly worlds.