Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

यातुधान्युवाच नामनैरुक्तमेतत्‌ ते दुःखव्याभाषिताक्षरम्‌ | नैतद्‌ धारयितुं शक्‍्यं गच्छावतर पद्मिनीम्‌

یاتودھانی نے کہا—تم نے اپنے نام کی جو تشریح کی ہے، اس کے حروف بھی میرے لیے تکلیف دہ ہیں؛ اس لیے میں اسے یاد نہیں رکھ سکتی۔ اب تم بھی تالاب میں جاؤ۔

यातुधानीYātudhānī (the demoness)
यातुधानी:
Karta
TypeNoun
Rootयातुधानी
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
नैरुक्तम्etymologically explained/derived (by nirukta)
नैरुक्तम्:
TypeAdjective
Rootनैरुक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
दुःखव्याभाषिताक्षरम्whose syllables are painfully uttered / hard-to-pronounce
दुःखव्याभाषिताक्षरम्:
TypeAdjective
Rootदुःख-व्याभाषित-अक्षर
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this (name/explanation)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
धारयितुम्to hold/retain (in memory)
धारयितुम्:
TypeVerb
Rootधृ
FormTumun (infinitive)
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
अवतरdescend/enter (down into)
अवतर:
TypeVerb
Rootअव-तॄ
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
पद्मिनीम्the lotus-pond (padminī)
पद्मिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद्मिनी
FormFeminine, Accusative, Singular

पशुसख उवाच