Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)
इस प्रकार श्रीमहाभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें कर्मफलका उपाख्यानविषयक सातवाँ अध्याय पूरा हुआ
samyag-uccaritā vācaḥ śrūyante hi yudhiṣṭhira | śuśrūṣamāṇe nṛpatau pretya ceha sukhāvahāḥ ||
بھیشم نے کہا—اے یُدھشٹھِر! درست طور پر ادا کی گئی بات ضرور سنی جاتی ہے اور قدر پاتی ہے۔ جب راجا سننے کا مشتاق ہو تو ایسی خوش اسلوب وانی اس دنیا میں بھی اور موت کے بعد بھی سکھ دینے والی بن جاتی ہے۔ اسی لیے میں اُن برہمنوں کو عزیز رکھتا ہوں جو انکساری سے سوادھیائے کرتے ہیں، حواس کو قابو میں رکھتے ہیں، نرم گفتار ہیں، شاستر-گیان اور نیک چلن سے آراستہ ہیں، اور لازوال پرماتما کے عارف ہیں—جن کی وانی بادلوں کی طرح گہری اور معنی میں مبارک ہو کر، ہنسوں کے کَلرَو کی مانند سبھا کو مسرور کرتی ہے۔
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that rightly spoken, auspicious, and ethically grounded speech—especially from disciplined and learned persons—benefits both the present life and the afterlife, provided the listener (notably a king) is genuinely attentive.
In the Anushasana Parva’s instruction setting, Bhishma addresses Yudhishthira, praising the value of good counsel and describing the kind of learned, self-controlled Brahmanas whose deep and pleasing words should be heard in royal assemblies.