Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)

विद्यास्वभिविनीतानां दान्तानां मृदुभाषिणाम्‌ | श्रुतवृत्तोपपन्नानां सदाक्षरविदां सताम्‌

vidyāsv abhivinītānāṃ dāntānāṃ mṛdubhāṣiṇām | śrutavṛttopapannānāṃ sadākṣaravidāṃ satām ||

بھیشم نے کہا—اے تات یُدھشٹھِر! میں انہی برہمنوں کو قدر کی نگاہ سے دیکھتا ہوں جو علم کے ذریعے باادب و منکسر، حواس پر قابو رکھنے والے، نرم گفتار، شاستروں کے گیان اور نیک چال چلن دونوں سے آراستہ، اور ابدی و لازوال پرماتما میں ثابت قدم سَت پُرش ہوں۔ جب وہ سبھاؤں میں بولتے ہیں تو ہنسوں کے جھنڈ کی مانند، بادلوں جیسی گہری گونج کے ساتھ ان کی باتیں مبارک، دلکش اور خوش اسلوبی سے ادا ہوتی ہیں۔ اگر کوئی راجا ان مہاتماؤں کی نصیحت سننے کا خواہاں ہو تو ان کا مشورہ اس دنیا اور اگلی دنیا—دونوں میں—سکھ اور بھلائی کا سبب بنتا ہے۔

विद्यासुin/among the sciences (branches of learning)
विद्यासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Locative, Plural
अभिविनीतानाम्of those well-disciplined / well-trained
अभिविनीतानाम्:
TypeAdjective
Rootअभिविनीत
FormMasculine, Genitive, Plural
दान्तानाम्of the self-controlled
दान्तानाम्:
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Genitive, Plural
मृदुभाषिणाम्of those who speak gently
मृदुभाषिणाम्:
TypeAdjective
Rootमृदुभाषिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रुतवृत्तोपपन्नानाम्of those endowed with learning (śruta) and conduct (vṛtta)
श्रुतवृत्तोपपन्नानाम्:
TypeAdjective
Rootश्रुत-वृत्त-उपपन्न
FormMasculine, Genitive, Plural
सदाक्षरविदाम्of the knowers of the imperishable (Brahman) / of true syllables
सदाक्षरविदाम्:
TypeNoun
Rootसत्-अक्षर-विद्
FormMasculine, Genitive, Plural
सताम्of the good/virtuous people
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Genitive, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
B
Brahmins (brāhmaṇāḥ)
A
assembly (sabhā)

Educational Q&A

Bhishma teaches that the most valuable advisors are those whose learning produces humility and discipline: they restrain the senses, speak gently, unite scripture with ethical conduct, and are grounded in imperishable truth. Such people benefit rulers not only politically but also morally and spiritually, bringing welfare in both this life and the next.

In the Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and ideal governance. Here he describes the kind of Brahmin-sages a king should seek in his court—men of learning, character, and dignified speech—whose counsel is auspicious and beneficial.