Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)
(ब्राह्मणानुज्ञया ग्राह्मूं राज्यं च सपुरोहितै: । तद्रक्षणेन स्वर्गोडस्य तत्कोपान्नरको$क्षय: ।।
brāhmaṇānujñayā grāhyaṁ rājyaṁ ca sapurohitaiḥ | tad-rakṣaṇena svargo 'sya tat-kopān narako 'kṣayaḥ || putravat ca tato rakṣyā upāsyā guruvat te | agnivat copacaryā vai brāhmaṇāḥ kurusattama ||
بھیشم نے کہا—بادشاہوں کو اپنے پُروہتوں سمیت برہمنوں کی اجازت سے ہی راج سنبھالنا اور قائم رکھنا چاہیے۔ برہمنوں کی حفاظت سے راجا کو سُورگ ملتا ہے؛ مگر ان کے غضب کو بھڑکا دینے سے وہ لامتناہی مدت کے لیے نرک میں جا گرتا ہے۔ اس لیے، اے کُروؤں میں افضل، برہمنوں کی حفاظت بیٹوں کی طرح کرو، ان کی تعظیم استاد کی طرح کرو، اور ان کی خدمت و پوجا مقدس آگ کی طرح کرو۔
भीष्म उवाच
Royal authority is ethically legitimate only when aligned with Brāhmaṇic sanction and protection of the learned/priestly class; safeguarding them leads to merit (svarga), while offending them brings grave demerit (naraka). The verse frames Brāhmaṇas as dependents to be protected (like sons), authorities to be revered (like gurus), and sacred presences to be ritually honored (like fire).
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he emphasizes rajadharma: how a king should relate to Brāhmaṇas and royal priests, presenting their protection and reverence as a decisive factor in the king’s moral and post-mortem fate.