गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्
Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows
ब्राह्मणस्य फल हीदं क्षत्रियस्य तु वै शूणु
pitāmaha uvāca | brāhmaṇasya phalaṃ hy idaṃ kṣatriyasya tu vai śṛṇu | yad brāhmaṇāya phalaṃ proktaṃ tad idaṃ kṣatriyo 'pi labhate | yadi kṣatriya evaṃvidhaṃ pañca-varṣāṇi gāṃ samārādhayet sa tad eva phalaṃ prāpnoti | tasmād ardha-kālena vaiśyaḥ, tasmād api ardha-kālena śūdraḥ tad eva phalaṃ prāpnotīti ||
بھیشم نے کہا—یہ پھل برہمن کے لیے مقرر ہے؛ اب کشتریہ کے پھل کو سنو۔ اگر کشتریہ اسی طریقے سے پانچ برس تک گائے کی عبادت اور خدمت کرے تو وہی اجر پاتا ہے۔ ویشیہ آدھے وقت میں، اور شودر ویشیہ کے بھی آدھے وقت میں اسی اجر کو پا لیتا ہے—ایسا کہا گیا ہے۔
पितामह उवाच
Service and reverence toward the cow is presented as a powerful dharmic practice whose spiritual fruit is available to all varnas; the passage, however, expresses a traditional varna-based scaling in the time required to reach the same merit.
Bhishma, speaking as an elder authority on dharma, continues a didactic explanation of the rewards of go-ārādhana (honoring/serving the cow), specifying how long different social orders must practice to obtain the same promised result.