Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

गवां लोकवर्णनं तथा गोप्रदानफलश्रुतिः

Description of the ‘World of Cows’ and the Stated Fruits of Cow-Gift

स हि पुत्रान्‌ यशो<र्थ च श्रियं चाप्यधिगच्छति । नाशयत्यशुभं चैव दुःस्वप्रं चाप्पपोहति,वह अपने लिये पुत्र, यश, धन और सम्पत्ति प्राप्त करता है तथा अशुभ कर्म और दुःस्वप्नका नाश कर देता है

sa hi putrān yaśo 'rthaṃ ca śriyaṃ cāpy adhigacchati | nāśayaty aśubhaṃ caiva duḥsvapnaṃ cāpy apapohati ||

ایسا شخص یقیناً بیٹے، نیک نامی اور دولت و خوشحالی بھی حاصل کرتا ہے؛ وہ نحوست کو مٹا دیتا ہے اور برے خوابوں کو بھی دور کر دیتا ہے۔

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
यशःfame
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्wealth/means
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्रियम्prosperity/fortune
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अधिगच्छतिattains/obtains
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormLat, Present, Third, Singular, Parasmaipada
नाशयतिdestroys
नाशयति:
TypeVerb
Rootनश् (णिच्)
FormLat, Present, Third, Singular, Parasmaipada
अशुभम्inauspiciousness/evil
अशुभम्:
Karma
TypeNoun
Rootअशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दुःस्वप्नम्bad dream/nightmare
दुःस्वप्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःस्वप्न
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपपोहतिdrives away/removes
अपपोहति:
TypeVerb
Rootअप-ऊह्
FormLat, Present, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

That dharmic conduct and prescribed virtuous observances yield tangible social goods—offspring, reputation, prosperity—and also remove inauspicious influences, including distressing dreams.

In Anushasana Parva, Bhishma continues instructing Yudhishthira on dharma; here he states the fruits that accrue to one who follows the recommended righteous practice—worldly success and the dispelling of ill-omens.