Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

दैव–पुरुषकार-प्रश्नः

Daiva–Puruṣakāra Inquiry: Fate and Human Effort

कृती सर्वत्र लभते प्रतिष्ठां भाग्यसंयुताम्‌ । अकृती लभते भ्रष्ट: क्षते क्षारावसेचनम्‌

kṛtī sarvatra labhate pratiṣṭhāṃ bhāgyasaṃyutām | akṛtī labhate bhraṣṭaḥ kṣate kṣārāvasecanam ||

باہمت اور محنتی شخص نیک بختی کے سہارے ہر جگہ عزت پاتا ہے؛ مگر ناکارہ اور سست آدمی احترام سے گِر کر ایسا دکھ پاتا ہے جیسے زخم پر نمک چھڑک دیا جائے۔

कृतीan industrious/able person
कृती:
Karta
TypeNoun
Rootकृतिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
प्रतिष्ठाम्reputation, standing
प्रतिष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
भाग्यसंयुताम्endowed with good fortune
भाग्यसंयुताम्:
TypeAdjective
Rootभाग्य-संयुत (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
अकृतीan unenterprising/ineffective person
अकृती:
Karta
TypeNoun
Rootअकृतिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
भ्रष्टःfallen, deprived (of honor)
भ्रष्टः:
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट (प्रातिपदिक; भ्रंश्-क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षतेon a wound
क्षते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत (प्रातिपदिक; क्षन्/क्षद्-क्त)
FormNeuter, Locative, Singular
क्षारावसेचनम्sprinkling of salt/alkali
क्षारावसेचनम्:
TypeNoun
Rootक्षार-अवसेचन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that personal capability and sustained effort lead to honour and stability, often aided by fortune; whereas idleness or incompetence results in loss of standing and compounded suffering—pain added to pain, like salt on a wound.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. Here he uses a sharp proverb-like comparison to contrast the outcomes of industriousness versus inactivity, emphasizing ethical self-discipline and responsibility.