Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)

गावो लक्ष्म्या: सदा मूलं गोषु पाप्मा न विद्यते । अन्नमेव सदा गावो देवानां परमं हवि:

gāvo lakṣmyāḥ sadā mūlaṃ goṣu pāpmā na vidyate | annam eva sadā gāvo devānāṃ paramaṃ haviḥ ||

چَیون نے کہا—گائیں ہمیشہ لکشمی کی جڑ ہیں؛ گایوں میں گناہ کا ذرّہ بھی نہیں۔ گائیں ہی انسانوں کو مسلسل غذا دیتی ہیں، اور دیوتاؤں کے لیے وہی اعلیٰ ترین ہَوِس (یَجْن کی آہوتی) ہیں۔

गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
लक्ष्म्याःof Lakṣmī / of prosperity
लक्ष्म्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
मूलम्root, source
मूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
गोषुamong/in cows
गोषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Plural
पाप्माsin, evil
पाप्मा:
Karta
TypeNoun
Rootपाप्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (धातु) (लट्, आत्मनेपद; 'विद्यते' = 'exists')
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
अन्नम्food, grain
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
देवानाम्of the gods / for the gods
देवानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
परमम्supreme, highest
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
हविःoblation (havis)
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यवन उवाच

V
Vyavana
C
cows (gāvaḥ)
L
Lakṣmī (prosperity)
D
devas (gods)
H
havis (sacrificial oblation)
A
anna (food)

Educational Q&A

The verse elevates the cow as a symbol and practical source of prosperity and purity: cows sustain society through food and sustain ritual order through offerings, thus supporting dharma in both household and sacrificial life.

Within Anuśāsana Parva’s instruction-focused discourse, Vyavana is praising the religious and ethical significance of cows, asserting their purity and their role in nourishing humans and enabling divine worship through havis.