Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)

स च घोरतमो धीमान्‌ गुरुमें पापचेतसम्‌ । दृष्टवा त्वां निर्दहेदद्य क्रोधदीप्तेन चक्षुषा

sa ca ghoratamo dhīmān gurur me pāpacetasam | dṛṣṭvā tvāṃ nirdahen adya krodha-dīptena cakṣuṣā ||

وِپُل نے کہا—میرا دانا گرو نہایت ہیبت ناک ہے۔ گناہ آلود نیت والے تمہیں دیکھتے ہی وہ آج غضب سے دہکتی نگاہوں سے تمہیں جلا کر راکھ کر دے گا۔

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
घोरतमःmost terrible
घोरतमः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोरतम
FormMasculine, Nominative, Singular, Superlative
धीमान्wise, intelligent
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुःteacher, preceptor
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
पापचेतसम्one of sinful mind
पापचेतसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपापचेतस्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage-neutral)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
निर्दहेत्would burn up / should burn
निर्दहेत्:
TypeVerb
Rootनिर्दह्
FormVidhi-lin (Optative), Non-past (modal), Third, Singular, Parasmaipada
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
क्रोधदीप्तेनinflamed with anger
क्रोधदीप्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootक्रोधदीप्त
FormNeuter, Instrumental, Singular
चक्षुषाwith (his) eye/gaze
चक्षुषा:
Karana
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

विपुल उवाच

V
Vipula
G
guru (Vipula's teacher)

Educational Q&A

The verse underscores moral causality and restraint: wrongdoing (pāpa-cetas) invites swift consequences, and the power of a guru/ascetic is portrayed as formidable—yet anger itself is shown as a dangerous force that can destroy.

Vipula warns an evil-intentioned person that his wise and fearsome teacher, upon seeing them, will immediately incinerate them with a wrathful, blazing gaze—highlighting the imminent peril of confronting a powerful guru.