Previous Verse
Next Verse

Shloka 236

Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)

स हि रूपाणि कुरुते विविधानि भृगूत्तम । भुगुश्रेष्ठ! तुम्हें इन्द्रकी ओरसे सदा सावधान रहना चाहिये; क्योंकि वह अनेक प्रकारके रूप धारण करता है

sa hi rūpāṇi kurute vividhāni bhṛgūttama |

اے بھِرگوؤں میں افضل! وہ یقیناً طرح طرح کی صورتیں اختیار کرتا ہے۔ اس لیے اندرا کے بارے میں ہمیشہ ہوشیار رہو، کیونکہ وہ مختلف بھیس بدلنے میں ماہر ہے۔

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
रूपाणिforms
रूपाणि:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Plural
कुरुतेmakes/assumes
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
विविधानिvarious
विविधानि:
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Accusative, Plural
भृगु-उत्तमO best of the Bhṛgus
भृगु-उत्तम:
TypeNoun (vocative address)
Rootभृगु + उत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
I
Indra
B
Bhṛgu (lineage/descendant addressed as Bhṛgūttama)

Educational Q&A

The verse teaches sustained vigilance and discernment: powerful agents like Indra may employ disguise and stratagem, so one should not be careless or credulous but remain alert to shifting appearances.

Bhīṣma is instructing a Bhṛgu-descendant sage (addressed as Bhṛgūttama), warning him specifically about Indra’s capacity to assume many forms, implying that Indra may approach indirectly or deceptively.