Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Gaṅgā-māhātmya: Siddha–Śilavṛtti-saṃvāda and Gaṅgā-stava (गङ्गामाहात्म्यं—सिद्ध-शिलवृत्ति-संवादः)

ब्राह्मणं स्वयमाहूय भिक्षार्थे कृशवृत्तिनम्‌ । ब्रूयान्नास्तीति यः पश्चात्तं विद्याद्‌ ब्रह्मघातिनम्‌

brāhmaṇaṁ svayam āhūya bhikṣārthe kṛśavṛttinam | brūyān nāstīti yaḥ paścāt taṁ vidyād brahmaghātinam ||

بھیشم نے کہا—جو شخص رزق میں تنگی کے شکار برہمن کو بھیک دینے کے لیے خود بلائے اور پھر بعد میں کہے ‘کچھ نہیں’ تو اسے برہمن کا قاتل، یعنی برہماہتیا کا مرتکب جانو۔

ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वयम्personally, oneself
स्वयम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
आहूयhaving called/summoned
आहूय:
TypeVerb
Rootआ-ह्वा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
भिक्षार्थेfor the purpose of alms
भिक्षार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभिक्षार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
कृशवृत्तिनम्one of meagre livelihood (impoverished)
कृशवृत्तिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृशवृत्तिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रूयात्should say
ब्रूयात्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormOptative (विधिलिङ्), Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिthere is
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (लट्), Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पश्चात्afterwards, later
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्यात्should know/consider
विद्यात्:
TypeVerb
Rootविद्
FormOptative (विधिलिङ्), Third, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मघातिनम्a slayer of a Brahmin (brahma-killer)
ब्रह्मघातिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मघातिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmin

Educational Q&A

To invite a needy Brahmin with the promise of alms and then deny him is treated as an extreme moral offense—equated with brahma-hatyā—because it combines deception, humiliation of the vulnerable, and violation of the duty of giving.

Bhishma, instructing on dharma, states a rule of conduct: if a person personally calls a Brahmin whose livelihood is diminished for the purpose of giving alms but later says ‘I have nothing,’ that person should be regarded as grievously sinful, like a Brahmin-slayer.