Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)

युधिष्ठिर महायोगी वीर्यवानक्षयोडव्यय: । 'सावर्णिक मन्वन्तरके समय जो सृष्टि होगी, उसमें तुम्हारा यह पुत्र सप्तर्षिके पदपर प्रतिष्ठित होगा तथा इस वैवस्वत मन्वन्तरमें वह वेदोंका वक्ता, कौरव-वंशका प्रवर्तक, इतिहासका निर्माता, जगत्‌का हितैषी तथा देवराज इन्द्रका परम प्रिय महामुनि होगा। पराशर! तुम्हारा वह पुत्र सदा अजर-अमर रहेगा।” युधिष्ठिर! ऐसा कहकर महायोगी, शक्तिशाली, अविनाशी और निर्विकार भगवान्‌ शिव वहीं अन्तर्धान हो गये ।। माण्डव्य उवाच अचौरश्लौरशड्कायां शूले भिन्नो हाहं तदा,माण्डव्य बोले--नरेश्वर! मैं चोर नहीं था तो भी चोरीके संदेहमें मुझे शूलीपर चढ़ा दिया गया। वहींसे मैंने महादेवजीकी स्तुति की। तब उन्होंने मुझसे कहा--“विप्रवर! तुम शूलसे छुटकारा पा जाओगे और दस करोड़ वर्षोतक जीवित रहोगे। तुम्हारे शरीरमें इस शूलके धँसनेसे कोई पीड़ा नहीं होगी। तुम आधि-व्याधिसे मुक्त हो जाओगे

Māṇḍavya uvāca—acauras tvaṁ caurasaṅkāyāṁ śūle bhinno hāhaṁ tadā.

مانڈویہ نے کہا— اے نریشور! میں چور نہ تھا، پھر بھی چوری کے شبہے میں مجھے شُول پر چڑھا دیا گیا۔ اسی جگہ سے میں نے مہادیو شنکر کی ستوتی کی۔ تب انہوں نے مجھ سے فرمایا— “اے برہمنوں میں افضل! تُو شُول سے چھوٹ جائے گا اور دس کروڑ برس تک زندہ رہے گا۔ شُول جسم میں پیوست ہونے پر بھی تجھے کوئی درد نہ ہوگا؛ تُو ذہنی رنج اور جسمانی بیماری سے آزاد رہے گا۔”

युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
महायोगीthe great yogin
महायोगी:
Karta
TypeNoun
Rootमहायोगिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्यवान्powerful, possessed of valor
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षयःimperishable
अक्षयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अव्ययःunchanging, undecaying
अव्ययः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

माण्डव्य उवाच

M
Māṇḍavya
Y
Yudhiṣṭhira
M
Mahādeva (Śiva)
Ś
śūla (stake/impalement)

Educational Q&A

The passage highlights the ethical danger of punishing on mere suspicion and the endurance of an innocent ascetic who turns suffering into devotion; it also presents divine grace as a response to steadfast praise and purity, granting freedom from pain and affliction.

Māṇḍavya recounts to Yudhiṣṭhira that he was wrongly impaled as a suspected thief; while on the stake he praised Śiva, who then promised his release, extraordinary longevity, and freedom from pain, disease, and mental distress.