Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
नगरं विषयश्चास्य प्रतिपूर्णस्तदा भवत् | उनका नगर और राज्य रत्न, धन, पशु तथा भाँति-भाँतिके धान्योंसे उन दिनों भरा-पूरा रहता था ।। न तस्य विषये चाभूत् कृपणो नापि दुर्गतः
nagaraṃ viṣayaś cāsya pratipūrṇas tadā bhavat | na tasya viṣaye cābhūt kṛpaṇo nāpi durgataḥ ||
بھیشم نے کہا—ان دنوں اس کا شہر اور سارا راجیہ پوری طرح خوشحالی سے لبریز تھا۔ اس کی رعایا میں نہ کوئی بخیل تھا اور نہ کوئی بدحالی یا فقر میں مبتلا۔
भीष्म उवाच
A ruler’s dharma is reflected in the well-being of the people: true prosperity means the realm is abundant and no one is left in misery or degrading poverty; governance should prevent both destitution and moral meanness.
Bhishma is describing the condition of a particular king’s city and territory in an exemplary period, emphasizing that the kingdom was flourishing and that within it there were neither wretchedly poor nor socially fallen persons.