रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
विबुधोड5ग्रवर: सूक्ष्म: सर्वदेवस्तपोमय: । सुयुक्त: शोभनो वच्ञी प्रासानां प्रभवो5व्यय:
vāyudeva uvāca | vibudho 'gravaraḥ sūkṣmaḥ sarvadevas tapomayaḥ | suyuktaḥ śobhano vajrī prāsānāṁ prabhavo 'vyayaḥ ||
وایودیو نے کہا—وہ حقیقتاً خاص معرفت والا ایک آسمانی ہستی ہے، یَجْیَ میں پہلے حصّے کا سب سے بڑھ کر حق دار؛ ذات میں نہایت لطیف؛ تمام دیوتاؤں کا مجسّم؛ تپسیا سے معمور۔ بھکتوں پر کرپا کرنے کو ہمیشہ آمادہ، مبارک سرشت، وجر (صاعقہ) کا حامل؛ ‘پراس’ نامی ہتھیار کا لازوال سرچشمہ—ناقابلِ زوال۔
वायुदेव उवाच
The verse teaches reverence for the divine as the convergence of many virtues: wisdom, subtlety, austerity, auspiciousness, and imperishability. Ethically, it frames true greatness as rooted in tapas (self-discipline) and benevolence toward devotees, not merely power.
Vāyudeva is describing a deity through a chain of epithets—highlighting sacrificial precedence, subtle divine nature, embodiment of all gods, ascetic power, weapon-bearing authority (vajra), and being the inexhaustible source of certain weapons (Prāsa).