Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
कपिल: कपिश: शुक्ल आयुभश्चिव परोडपर: । गन्धर्वो हादितिस्ताक्ष्य: सुविज्ञेयः सुशारद:
vāyudeva uvāca | kapilaḥ kapiśaḥ śukla āyubhaś caiva parodaparaḥ | gandharvo hāditis tākṣyaḥ suvijñeyaḥ suśāradaḥ ||
وایودیو نے کہا—وہ بہت سے روپوں اور پہلوؤں میں سمجھا جا سکتا ہے: کَپِل (گندمی)، کَپِش (زردی مائل بھورا)، شُکل (سفید)؛ خود زندگی یعنی آیُہ؛ قدیم بھی اور نو بھی—پَر اور اَپَر؛ گندھرو کے روپ میں، اَدِتی کے روپ میں، اور تَاکشیہ (گرُڑ) کے روپ میں۔ وہ آسانی سے صاف طور پر پہچانا جا سکتا ہے، اور اس کی گفتار شائستہ و صاحبِ تمیز ہے۔
वायुदेव उवाच
The verse presents a theological-ethical idea: the divine (or the object of contemplation being described) can be recognized through multiple forms, colors, and cosmic roles—life itself, temporal polarity (ancient/later), and well-known divine beings. True understanding is marked by clarity (suvijñeya) and mature, disciplined speech (suśārada), implying that knowledge should be both discernible and expressed responsibly.
Vāyudeva is speaking and enumerates a series of recognizable manifestations or identifications—color-forms (kapila, kapiśa, śukla), principles (āyuḥ, para/apara), and divine figures (Gandharva, Aditi, Tākṣya/Garuḍa)—to indicate how the described reality can be known and characterized.