Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
महामेघनिवासी च महाघोरो वशी कर: । अग्निज्वालो महाज्वालो अतिधूम्रो हुतो हवि:
mahāmeghanivāsī ca mahāghoro vaśī karaḥ | agnijvālo mahājvālo atidhūmro huto haviḥ ||
وایودیو نے کہا— وہ پرلے کے عظیم بادلوں کے درمیان سکونت رکھنے والا ہے؛ نہایت ہیبت ناک، سب کو زیرِ فرمان کرنے والا اور ہلاکت کا عامل۔ وہ آگ کی لپٹ کی مانند دہکتا ہے، بلکہ اس سے بھی عظیم شعلہ رکھتا ہے؛ عالم گیر سوزش کے وقت گھنے دھوئیں سے بھر جاتا ہے۔ وہی آگ ہے جو آہوتیوں سے خوش ہوتی ہے، اور وہی ہَوی بھی ہے— گھی، دودھ اور ہر وہ شے جو مقدس آگ میں انڈیلی جاتی ہے۔
वायुदेव उवाच
The verse fuses cosmic and ritual theology: the same divine principle is both the fearsome power of dissolution (terrible, controlling, destructive, smoky time-fire) and the beneficent sacrificial fire that accepts offerings—indeed, it is also the offering itself. Ethically, it points to seeing the sacred as pervading both awe-inspiring cosmic forces and everyday dharmic acts like yajña.
Vāyu-deva is describing a deity in a litany of epithets—portraying him with pralaya imagery (great clouds, terror, destruction, smoke) and with yajña imagery (Agni who is pleased by oblations, and the oblation itself). The passage functions as praise/identification through names and attributes.