Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
बहुप्रसाद: सुस्वप्नो दर्पणो<थ त्वमित्रजित् । वेदकारो मन्त्रकारो विद्वान् समरमर्दन:
vāyudeva uvāca | bahuprasādaḥ susvapno darpaṇo 'tha tvamitrajit | vedakāro mantrakāro vidvān samaramardanaḥ ||
وایو نے کہا— تم بے پناہ فضل عطا کرنے والے ہو؛ تمہارے خواب مبارک ہیں؛ تم آئینے کی طرح صاف و شفاف ہو؛ تم دشمنوں کو زیر کرنے والے ہو۔ تم ویدوں کے خالق، منتروں کے ظاہر کرنے والے، سب کچھ جاننے والے اور میدانِ جنگ میں دشمنوں کو کچل دینے والے ہو۔
वायुदेव उवाच
The verse presents an ethical ideal of divinity/ideal kingship: compassion toward devotees (bahuprasāda), inner and outer victory over enemies (amitrajit), purity and clarity (darpaṇa), grounding in sacred knowledge (vedakāra, mantrakāra), and the capacity to protect dharma through strength when necessary (samaramardana).
Vāyu is offering a hymn-like praise, stringing together honorific epithets that describe the addressed figure’s benevolence, purity, mastery of Vedic/mantric wisdom, and martial power—typical of Mahābhārata stuti passages that frame a moral-spiritual portrait through names and attributes.