Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
हर्यक्ष: ककुभो वजी शतजिदह्ठद: सहस्रपात् । सहस्मूर्धा देवेन्द्र: सर्वदेवमयो गुरु:
haryakṣaḥ kakubho vajī śatajiddhaḥ sahasrapāt | sahasramūrdhā devendraḥ sarvadevamayo guruḥ ||
وایو دیو نے کہا—وہ ہریَکش ہے، شیر جیسے روپ والا؛ وہ کَکُبھ ہے، سمتوں اور جہتوں کا مجسمہ؛ وہ وَجی ہے، وجر (صاعقہ) کا حامل؛ وہ شتَجِدھ ہے، بے شمار فتح کے نشانات سے ممتاز؛ وہ سہسرپات اور سہسرموردھا ہے—ہزار پاؤں اور ہزار سروں والا۔ وہی دیویندر ہے—دیوتاؤں کا سردار؛ بلکہ تمام دیوتاؤں کا جوہر؛ اور گرو—سب کو علم عطا کرنے والا۔
वायुदेव उवाच
The verse teaches a theological and ethical vision of divinity: the supreme lord (here identified with Devendra/Indra through exalted epithets) is portrayed as all-pervading (directions), all-powerful (vajra-bearing, victorious), and cosmic in scale (thousand heads and feet). Such praise encourages reverence for divine order and the recognition that true authority is grounded in wisdom (guru) and the welfare-sustaining power of dharma.
Vāyu-deva is speaking a stuti (hymn of praise), listing a sequence of epithets that magnify Devendra/Indra as a cosmic, all-gods-in-one figure and as a universal teacher. The narrative moment is devotional and descriptive rather than action-driven: it elevates the listener’s understanding of the deity’s scope and role.