Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
बहुमालो महामाल: शशी हरसुलोचन: । विस्तारो लवण: कूपस्त्रियुग: सफलोदय:
bahumālo mahāmālaḥ śaśī harasulocanaḥ | vistāro lavaṇaḥ kūpas triyugaḥ saphalodayaḥ ||
وایو نے کہا—وہ بہت سی مالاؤں کا پہننے والا، عظیم مالا کا حامل؛ چاند کی مانند نرم تابانی والا اور مبارک نگاہوں والا ہے۔ وہ وسعت میں نمکین سمندر کی طرح بے کنار، کنویں کی طرح گہرا خزانہ؛ تین یُگوں کا مجسمہ، اور جس کا ظہور ہمیشہ بارآور ہے۔
वायुदेव उवाच
The verse teaches devotional recognition of the Divine through epithets: Śiva is portrayed as auspicious, vast, and the deep source of spiritual benefit; his manifestation is not random but ‘fruitful,’ implying that turning to him yields meaningful ethical and spiritual results.
Vāyu is speaking a hymn-like sequence of names/attributes, praising Śiva by describing his adornment, benevolent gaze, cosmic vastness, relation to the yuga-cycles, and the efficacy of his appearance for the welfare of beings.