Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

स मातरिश्वा विभुरश्ववाजी स रश्मिवान्‌ सविता चादिदेव: । तेनासुरा विजिता: सर्व एव तद्विक्रान्तैर्विजितानीह त्रीणि

sa mātariśvā vibhuraśvavājī sa raśmivān savitā cādidevaḥ | tenāsurā vijitāḥ sarva eva tadvikrāntairvijitānīha trīṇi ||

بھیشم نے کہا—وہی ماترشوان، ہمہ گیر ہوا ہے؛ وہی تیزرو اور زورآور گھوڑا ہے؛ وہی شعاعوں والا سَوِتا، آدی دیوتا ہے۔ اسی کے ہاتھوں سب اسُر مغلوب ہوئے، اور اسی کی ہیبت ناک قدمت سے یہاں تینوں لوک ناپ کر زیرِ نگیں کیے گئے۔

सःhe/that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मातरिश्वाMātariśvan (Vāyu/Agni as a deity-name)
मातरिश्वा:
Karta
TypeNoun
Rootमातरिश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विभुःall-pervading, mighty
विभुः:
Karta
TypeAdjective
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्ववाजीhaving the speed/strength of a horse; swift
अश्ववाजी:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्ववाजिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रश्मिवान्ray-possessing (radiant)
रश्मिवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootरश्मिवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सविताSavitar (the Sun as impeller)
सविता:
Karta
TypeNoun
Rootसवितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आदिदेवःthe primeval deity
आदिदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootआदिदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
असुराःAsuras (demons)
असुराः:
Karma
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
विजिताःconquered
विजिताः:
TypeVerb
Rootवि + जि
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural, Passive/resultative
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that (deed/feat)
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विक्रान्तैःby (his) strides/valorous steps
विक्रान्तैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootविक्रान्त
FormNeuter, Instrumental, Plural
विजितानिconquered, won
विजितानि:
TypeVerb
Rootवि + जि
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Plural, Passive/resultative
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karma
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mātariśvan (Vāyu/Wind)
S
Savitṛ (Sun-deity)
Ā
Ādideva (Primeval deity)
A
Asuras
T
Three worlds (trailokya)

Educational Q&A

The verse identifies a single supreme divine power through multiple Vedic epithets—Wind (Mātariśvan), radiant Sun (Savitṛ), and the primeval deity—emphasizing that cosmic sovereignty and the defeat of disruptive forces (Asuras) arise from that all-pervading divine potency.

Bhishma praises the deity by listing exalted forms and functions (wind-like omnipresence, horse-like swiftness, sun-like radiance) and recalls mythic deeds: conquering the Asuras and measuring the three worlds with three strides, a motif associated with the establishment of cosmic order.