न हि रम्यतरं किंचित् तस्मादन्यत् पुरोत्तमम् | प्रासादैरप्सरोभिश्व दिव्यै: कामैश्न शोभितम्
na hi ramyataraṁ kiṁcit tasmād anyat purottamam | prāsādair apsarobhiś ca divyaiḥ kāmaiś ca śobhitam ||
اس بہترین شہر سے بڑھ کر کوئی اور جگہ زیادہ دلکش نہ تھی۔ وہ بے شمار محلات، اپسراؤں اور دیوی بھوگ و لذّتوں سے آراستہ تھا۔
अजुन उवाच
The verse highlights the allure of extraordinary prosperity—palaces, apsarases, and divine pleasures—while implicitly inviting reflection that such splendor, however captivating, is not identical with the highest good upheld by dharma; it can be admired, but it should not become the ultimate aim.
Arjuna is speaking and praising a supremely beautiful city, declaring that no other city surpasses it, and describing its adornments: magnificent palaces, celestial nymphs, and divine enjoyments.