अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
ऋग्भिर्यमनुशासन्ति तत्त्वे कर्मणि बहवृचा:
ṛgbhir yam anuśāsanti tattve karmaṇi bahvṛcāḥ | yajurvedake vidvān tātchika yajñakarmameṃ ṛgvedake mantroṃdvārā jinkī mahimākā gān karate haiṃ, yajurvedake jñātā dvija yajñameṃ yajurmantroṃdvārā dakṣiṇāgni, gārhapatya aura āhavanīya—ina trividh rūpoṃ se jānane-yogya jin mahādevajīke uddheśyase āhuti dete haiṃ tathā śuddha buddhise yukta sāmavedake gānevāle vidvān sāma-mantroṃdvārā jinkī stuti gāte haiṃ, atharvavedī brāhmaṇa ṛta, satya evaṃ parabrahma-gāmase jinkī stuti karate haiṃ, jo yajñake parama kāraṇa haiṃ, ve hī ye parameśvara samasta yajñoṃke paramapati māne gaye haiṃ
وایو نے کہا—رِگ وید کے بہوَچ (Bahvṛcas) عالم تَتْو اور کرم کے صحیح اصولوں میں رِگ کے بھجنوں کے ذریعے اسی کی تعلیم دیتے اور اسی کی ستوتی کرتے ہیں۔ یجُروید کے جاننے والے دِوِج یَجْن میں یجُس کے منتر-سوتر سے اسی کے لیے آہُتیاں دیتے ہیں اور اسے ہی دَکْشِناگنی، گارْہپَتْی اور آہَوَنیی—ان تین مقدّس آگنیوں کے روپ میں پہچانتے ہیں۔ شُدھ چِت والے سام وید کے گانے والے سام کے سُروں میں اسی کی مدح گاتے ہیں۔ اَتھرو وید کے برہمن ڑِت (کائناتی نظم)، سَتْی (سچ) اور پرَبْرہمن تک لے جانے والے مارگ کے ذریعے اسی کی ستائش کرتے ہیں۔ چونکہ وہی یَجْن کا اعلیٰ ترین سبب ہے، اس لیے وہی سب یَجْنوں کا پرم پتی اور پرمیشور مانا گیا ہے۔
वायुदेव उवाच
All Vedic paths—hymn (Ṛg), formula (Yajus), chant (Sāman), and Atharvan praise grounded in Ṛta and Satya—converge on one supreme divine reality identified here with Mahādeva/Parameśvara, who is presented as the ultimate cause and lord of every sacrifice.
Vāyu is describing how different Vedic specialists worship and praise the same supreme deity through their respective liturgical modes, emphasizing the unity of sacrificial worship and establishing Mahādeva as the presiding lord of all yajñas.