अमृत्यु: सर्वदृक् सिंह: संधाता सन्धिमान्स्थिर: । अजो दुर्मर्षण: शास्ता विश्रुतात्मा सुरारिहा,१९८ अमृत्यु:-मृत्युसे रहित, १९९ सर्वदृक्ू-सब कुछ देखनेवाले, २०० सिंह:-दुष्टोंका विनाश करनेवाले, २०१ संधाता-प्राणियोंको उनके कर्मोंके फलोंसे संयुक्त करनेवाले, २०२ सन्धिमान्-सम्पूर्ण यज्ञ और तपोंके फलोंको भोगनेवाले, २०३ स्थिर:-सदा एक रूप, २०४ अज:-दुर्गुणोंको दूर हटा देनेवाले, २०५ दुर्मर्षण:-किसीसे भी सहन नहीं किये जा सकनेवाले, २०६ शास्ता-सबपर शासन करनेवाले, २०७ विश्रुतात्मा-वेदशास्त्रोंमें प्रसिद्ध स्वरूपवाले, २०८ सुरारिहा-देवताओंके शत्रुओंको मारनेवाले
amṛtyuḥ sarvadṛk siṁhaḥ saṁdhātā sandhimān sthiraḥ | ajo durmarṣaṇaḥ śāstā viśrutātmā surārihā ||
بھیشم نے کہا: وہ اَمِرتیو ہے، موت سے پاک؛ سَروَدْرِک ہے، سب کچھ دیکھنے والا؛ سِنگھ ہے، بدکاروں کو نیست و نابود کرنے والا۔ وہ سَندھاتا ہے، جو جانداروں کو ان کے کرم کے پھل سے جوڑتا ہے؛ سَندھِمان ہے، یَجْن اور تپسیا کے ثمرات کا بھوگ کرنے والا؛ سْتھِر ہے، ہمیشہ یکساں۔ وہ اَج ہے، بےپیدائش؛ دُرمَرشَن ہے، ناقابلِ مزاحمت؛ شاستا ہے، سب پر حکمراں و مؤدّب کرنے والا؛ وِشرُتاتما ہے، وید و شاستروں میں مشہور؛ اور سُرارِہا ہے، دیوتاؤں کے دشمنوں کا قاتل۔
भीष्म उवाच
The verse praises the Supreme as deathless, omniscient, and the moral governor of the universe: He maintains cosmic order by linking beings to the fruits of their actions, remains unchanging, and protects dharma by overpowering destructive forces.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and devotion; here he recites a sequence of divine epithets describing the Lord’s nature—His immortality, sovereignty, steadiness, and role as protector of the gods and destroyer of their enemies.